À propos
Here are the details:
The localisation includes the following steps:
1) check/fix (if they sound unnatural or grammatical incorrect) translated texts with KWs
2) check/proofread translations considering grammar, style, etc.
3) re-phrase/re-structure the parts to sound them more "German" where appropriate
4) finalise by following to-do list in the instructions:
We're going to offer:
$30 per text and
$0.025 per word rate in case of separate sentences/phrases localisation of already translated tasks.
We're also planning to engage our German native in writing localised versions from scratch and manual localisations/translations on a per-word basis, with $0.04 rate per word rate. For this type of work, the guides/briefs will be provided separately.
Please let us know about your availability and interest in the project (with readiness to proofread/localise the small DE translated text as a test assignment). We'd be happy to help if there're any questions. Please let me know if you're available for the project.
Contract duration of more than 6 months.
Mandatory skills: German, Copywriting, Proofreading, Content Writing, Translation
Compétences linguistiques
- English
Avis aux utilisateurs
Cette offre provient d’une plateforme partenaire de TieTalent. Cliquez sur « Postuler maintenant » pour soumettre votre candidature directement sur leur site.